Software localisation is a process which involves translating and adapting software for local use (e.g. within a company or regional markets). The purpose of this process is to make the original software linguistically correct and adapt it to the local culture.
The same applies to associated help texts, manuals and other documentation.
In other words, the process not only involves translation, but also the change of measurements, numerals, modes of address, etc. to the correct target language usage, adaptation of graphic elements, testing and quality control of programmes.
OnLine Translation offers software localisation and internationalisation of your product as well as testing of implemented software text.