Hvad er telefontolkning, og hvordan fungerer det?

Du har brug for klar kommunikation, også når tid og afstand er imod dig.

Telefontolkning er en effektiv løsning, der hurtigt forbinder dig med en professionel tolk, så du kan komme videre uden ventetid.

Hos OnLine Translation gør vi det nemt at få den rette sprogspecialist i røret – uanset sprog, tidspunkt eller branche.

1. Hvad er telefontolkning?

Telefontolkning er tolkeservice over telefon eller internet, hvor tolken ikke er fysisk til stede.

Du taler på dit eget sprog, tolken lytter med og gengiver budskabet på modpartens sprog – og omvendt.

Det foregår typisk som konsekutiv tolkning i korte sekvenser, hvor alle parter får tid til at tale.

Du slipper for rejsetid, planlægning og logistiske udfordringer.

Formålet er at fjerne sprogbarrierer, når du ikke kan vente på en fremmødetolk. Det gælder både korte beskeder og længere samtaler, hvor tempo og fleksibilitet er afgørende.

2. Sådan fungerer det i praksis

Du bestiller telefontolkning ved at kontakte os med sprog, tidspunkt og formål. Vi matcher dig med en kvalificeret tolk og bekræfter starttidspunktet.

Tolken ringer dig op, og du kan koble modparten på via konferenceopkald eller speaker.

Samtalen foregår i korte intervaller, hvor tolken sikrer præcis gengivelse og styrer tempoet.

Efter samtalen afregnes efter aftale.

Ved akutte opgaver kan vi ofte finde en tolk inden for 5-10 minutter. Jo mere præcist du beskriver dit behov, jo hurtigere finder vi den rette tolk.

3. Teknik og lydkvalitet

Telefontolkning fungerer typisk via almindelig telefonforbindelse eller mobil.

Brug mobilens konferencefunktion, en fast konferenceenhed eller headset for bedst mulig lyd.

Vælg et stille lokale og et stabilt netværk for at sikre klar kommunikation.

Ved systematiske behov kan en dedikeret konferenceenhed i klinikken eller mødelokalet løfte kvaliteten.

4. Kvalitet og fortrolighed

Du får altid professionelle tolke med dokumenteret sprog- og fagekspertise. Alle tolke arbejder under tavshedspligt og underskriver fortrolighedsaftaler.

Tolkningen foregår i enerum uden uvedkommende til stede, og alle personoplysninger håndteres i forhold til GDPR.

Ingen samtaler optages uden skriftlig aftale.

Vi arbejder med klare kvalitetsprocedurer, løbende evaluering og tager klager seriøst for at sikre høj standard.

5. Fordele ved telefontolkning

Telefontolkning giver dig tid, fleksibilitet og diskretion.

Løsningen er ideel, når:

  • En medarbejder straks skal have instruktioner på et andet sprog
  • Du står i en akut klinisk situation, hvor medicinsk oversættelse er nødvendig
  • Et retsmøde kræver juridisk oversættelse og tolk her og nu
  • En sagsbehandler skal afklare en sag uden forsinkelse
  • Der er langt til nærmeste kvalificerede tolk

Vi kan næsten altid aktivere en tolk hurtigt – også uden for normal åbningstid.

6. Sprog og kapacitet

Du kan bestille telefontolkning på både almindelige og sjældne sprog.

Vi dækker dagligt engelsk, tysk, fransk og spansk i erhverv, mens ret, sundhed, teknisk oversættelse, juridisk oversættelse og medicinsk oversættelse ofte kræver arabisk, farsi, bosnisk, somalisk, polsk, tyrkisk, vietnamesisk og urdu.

Har du brug for et sjældent sprog, finder vi også en løsning via vores brede netværk.

Hvis telefon ikke passer til opgaven, tilbyder vi også fx videotolkning.

7. Telefontolkning kontra fremmøde

Aspekt Telefontolkning Fremmødetolkning
Hastighed Tolken kan ofte deltage inden for få minutter Kræver planlægning og transport
Geografi Ubegrænset afstand Kan afhænge af lokale tolke
Pris Ofte billigere samlet Rejse og ventetid kan øge prisen
Diskretion Høj anonymitet Synlig tilstedeværelse
Kommunikationskvalitet Klar lyd, men ingen visuelle cues Bedst til komplekse emner
Smitte og miljø Ingen fysisk kontakt Personligt fremmøde nødvendigt


8. Pris og mulighed for gratis tolkning

Priserne følger Rigspolitiets takster og afregnes oftest pr. påbegyndt time. Der kan være tillæg for akutte bestillinger eller aften/weekend. Ved længerevarende opgaver og konferencetolkninger udarbejder vi individuelle tilbud.

Tolkning kan være gratis, hvis:

  • Du har opholdt dig i Danmark under tre år og er registreret i Folkeregisteret (sundhedsvæsenet stiller tolk til rådighed)
  • Du deltager i straffesager, afhøringer eller asylsager (myndighederne dækker udgifterne)
  • Kommunen vurderer, at tolk er nødvendig ved samtaler

Er du i tvivl om, hvem der betaler, hjælper vi gerne med at afklare det.

9.  Sådan får du det bedste ud af telefontolkning

  • Vælg et stille lokale og udpeg én ordstyrer
  • Brief tolken om formål, parter og kontekst
  • Tal i korte, klare sekvenser og hold pauser
  • Undgå jargoner og interne forkortelser
  • Bekræft vigtige oplysninger med bogstavering
  • Brug headset eller konferenceenhed for tydelig lyd
  • Afslut med en opsummering af aftaler og næste skridt

Din forberedelse og disciplin er afgørende for et godt resultat.


👉  Læs mere om telefontolkning


👉  Kontakt os for at høre mere på +45 7633 9000 eller online@online-translation.dk