Rådgivning
Virksomheders it-relaterede behov varierer utroligt meget, og derfor er det heller ikke nemt at finde den perfekte løsning for en given virksomheds situation. Står du over for et projekt, hvori der indgår forskellige sproglige aspekter – oversættelse, videndeling i virksomheden eller noget helt andet – og du har behov for en løsning, der tager udgangspunkt i dine krav, så kontakt os.
Det kan OnLine Translation gøre for jer:
Rådgivning om og implementering af it-løsninger – OnLine Translation har it-viden, udviklingsressourcerne og de sproglige kompetencer på plads til at rådgive dig angående en skræddersyet it-løsning, der tilgodeser netop din virksomheds forudsætninger og den pågældende problemstilling.
Her er to eksempler:
- Flere af OnLine Translations kunder efterlyste et system til inhouse oversættelse, som gjorde dem uafhængige, og som deres medarbejdere selv kunne styre. Med hensyn til disse kunders behov har OnLine Translation udviklet WebWordSystem, som i dag anvendes af en stribe succesfulde virksomheder. Når der er brug for oversættelse til sprog, som ikke kan klares af medarbejderne selv i disse virksomheder, bidrager OnLine Translation med de ønskede ressourcer, som får begrænset adgang til den pågældende virksomheds oversættelsessystem for at klare opgaven uden omveje.
- Vores erfaring er, at mange content management-systemer, som virksomheder bruger til at bygge deres hjemmesider i, ikke har tænkt oversættelse ind. Det vil sige, at indhold, der skal oversættes, skal kopieres ud af systemet, sendes til oversættelse og derefter sættes ind på hjemmesiden igen – manuelt. Når der er tale om mange tekster og flere sprog, bliver det hurtigt en ressourcekrævende opgave. Her kan OnLine Translation hjælpe med en skræddersyet opkobling mellem din virksomheds hjemmeside og et oversættelsesværktøj. Automatiseringen af dette workflow reducerer tidsforbruget drastisk og giver et bedre overblik over forløbet, f.eks. over implementeringen af oversættelserne.
Kontakt os endelig for at drøfte mulighederne.