Attendance interpretation: When presence makes the difference

Can’t you just use Google Translate or ChatGPT when translating texts? Many companies ask themselves that very question. It seems fast, cheap – and often “good enough”. But according to Diane and Erik from OnLine Translation, it’s a dangerous shortcut that can be costly in terms of credibility, legal errors and lost impact in communication. […]

Telephone interpreting

In this article, we explore how the right voice-over can make all the difference to your message – and why the voice means more than you think. You’ll get an insight into how OnLine Translation works professionally to find exactly the voice that matches the client’s needs and creates credibility. We explain what professional voice-over […]

Professional voice over – when voice makes the difference

In this article, we explore how the right voice-over can make all the difference to your message – and why the voice means more than you think. You’ll get an insight into how OnLine Translation works professionally to find exactly the voice that matches the client’s needs and creates credibility. We explain what professional voice-over […]

Google Translate or professional translator – dare to take the risk?

Can’t you just use Google Translate or ChatGPT when translating texts? Many companies ask themselves that very question. It seems fast, cheap – and often “good enough”. But according to Diane and Erik from OnLine Translation, it’s a dangerous shortcut that can be costly in terms of credibility, legal errors and lost impact in communication. […]

Google Translate or professional translator – dare to take the risk?

Can’t you just use Google Translate or ChatGPT when translating texts? Many companies ask themselves that very question. It seems fast, cheap – and often “good enough”. But according to Diane and Erik from OnLine Translation, it’s a dangerous shortcut that can be costly – both in credibility, legal errors and lost impact in communication. […]

15 things you need to know before hiring an interpreter

Hiring an interpreter may seem simple: You need help understanding another language – and then you hire someone who knows it… But the reality is that interpretation often takes place in situations where precision, cultural understanding and ethics play a crucial role. At OnLine Translation, we work professionally with interpreting. Here we share our experiences […]

Interpreting service

Interpreting services for all occasions Finding the right interpretation service can often feel like a challenge, but OnLine Translation has the expertise and flexibility to meet your needs. From an interpreting call for family reunification to professional interpretation at a criminal trial, we ensure each interpreter is highly qualified and presentable for the job. Different […]

Behind the scenes: Who is OnLine Translation

Established in 1989, OnLine Translation has evolved from a one-man business to an international player standing on three legs: translation, interpreting services and the newest track, creative content. The company’s journey is like a seed that grows into a big tree. Diane Hanghøj realized the need for multilingual communication early on. A deep understanding of […]

Should we trust AI translations?

In a busy workday, translating internal company documents quickly and accurately can be a challenge. AI translations have become a valuable tool in this process. While AI technology such as Chat-GPT can help understand basic content, human intervention is needed for more commercial and legal texts to ensure accuracy and context. Erik and Diane talk […]